bear away
英 [beə(r) əˈweɪ]
美 [ber əˈweɪ]
夺走,抢去; 改变船道,改变航向,避开逆风; 赢得,获得
英英释义
verb
- remove from a certain place, environment, or mental or emotional state
- Their dreams carried the Romantics away into distant lands
- The car carried us off to the meeting
- I'll take you away on a holiday
- I got carried away when I saw the dead man and I started to cry
双语例句
- So the young tailor gave him another lot of pebbles, and the bear worked away at them, biting for dear life.
于是,小裁缝又给熊一些鹅卵石。熊用尽力气去咬,你可想而知,它是怎么也咬不开的。 - Bear away: To alter course away from the wind.
航向下风:远离风向改变航行路线。 - It gave me inspiration stones, I actually can not bear to put it away.
那石头给了我启迪,我反倒不忍把它扔掉。 - Besides, in her mind her elder son Chun Bao had become as sweet and lovely a child as Qiu Bao. She could not bear to remain away from either Qiu Bao or Chun Bao.
而且想象中的春宝,也同眼前的秋宝一样活泼可爱,她既舍不得秋宝,怎么就能舍得掉春宝呢? - Situations where you're in physical danger should be handled as if you're meeting a bear in the woods: back away slowly and don't antagonize.
你处于人生危险的处境当按照仿佛在丛林中遇到一头熊那样子来处理:慢慢后退,不要激怒。 - Although frightened, he tried to light a campfire and that scared the bear away.
当时他住在帐篷里,尽管心里很害怕,但还是点起了火堆,把熊吓走了。 - It took eight cars to bear all the guests away.
用了八辆轿车才把所有的客人送走(载运走)。 - The ship held to its course in spite of the storm. Bear away: To alter course away from the wind.
尽管遇上了暴风雨,轮船还是没有改变航向。航向下风:远离风向改变航行路线。 - Tom: [ shooing the bear cub away] Good luck, little fella.
汤姆:(赶小熊走)祝你好运,小家伙。 - My just servant will justify the multitude; he will bear and take away their guilt.
我正义的仆人要使多人成义,因为他承担了他们的罪过。